考研帮 > 考研复试 > 考研复试新闻

2013年专门史考研中外关系史方向复试经历记


  参加的是专门史•中外关系史方向的复试。
  关于专门史的构成,目前似乎没有统一明确的规定,各校自有裁处,大致有社会文化史、经济史、思想史、民族史等,甚至中外关系史及其中的双边关系史(这些有的作世界史),但好像基本上都是划归中国史这个一级学科门下。
  复试从4月12日绵延至15日,主体的内容就13日一天完成了,依次分为上午的业务课(专业课)笔试、英语听力(笔试),下午的业务课(专业课)口试,晚上的英语口试这四项,小语种外语与英语的听力与口试分别进行。复试的一个特点就是外语(英语)复试是独立进行的。
  所见到的专业课笔试试卷是中外关系史和社会文化史两个方向合用的,是100分的分值,分两大部分,一为专业英语,即第一道大题翻译题,分值40分;二为专业知识,即第二道大题论述题,共四道小题,四选二,(分明地体现了两个专业方向的内容),每题30分。我觉得复试最大的看头就是题出得怎么样。此次题目出得还不错,不算很俗,有一定的营养。
  翻译题是连在一起的两大段,讲述的是近代中国国家权力在基层乡村的扩张,经查是选自印度裔美国史学家杜赞奇的名作《文化、权力与国家:1900—1942年的华北农村》,(本人井底之蛙,素闻美国的中国研究因为费正清等一批领军人物主持而出色,没想到印度人的中国研究也能做得可观,尽管是在加入美国籍后并在孔飞力的影响之下,确实令人刮目相看,不能等闲视之。此次考场上结识杜赞奇亦是一大幸事。此外,透过此书及同类著作也看到日本人对中国研究的用心良苦,因为这些著作的资料主要来源于满铁调查部根据1940—1942年间调查编成的六卷本《中国惯行调查报告》)。

  翻译题原题内容如下:
  In the early 20th century ,regimes changed with amazing rapidity in the political landscape of China as well,at both the central and the regional levels .But in North China,one of the most important aspects of states trengthening—the ability to penetrate and obsorb the resources of local society—continued more or less uninterrupted during the entire period .All regimes, whether central or regional,appeared to respect the administrative extensions of state power in local society because,whatever their goals,theyassumed that these new administrative arrangements were the most convenient means of reaching rural communities .
  The impact on rural communities of these new administrative arrangements was felt most sharply in the realm of village leadership and finances .Under the late Qing reforms,the village was requiredto develop a fiscal system to finance modern schools,administrative units,and defense organizations .Moreover ,the state began increasingly to demand new taxes to finance indemnity payments and ,later ,the wars that characterized the first half of the 20th century .All the new taxes that the village had to pay,known collectively as tankuan,quickly began to outstrip the land tax severalfold .These taxes differed fundamentally from the land tax and other past taxes because they were levied by the state not on the individual or private property directly but on the village .The village ,which was left to devise its own means of allocating these taxes ,thus developed taxing rights and a budget.Additionally ,its importance was considerably enhanced as formal leadership structures ,entrusted with the task of supervising such modernizing enterprisesas schools and public works ,as well as with the alloation and collection of tankuan ,were formed at the village level .
  (英文原著参见Culture,Power,and the State: Rural North China,1900-1942,introduction 3—4,Stanford University Press,April 1,1991。中文译本见王福明译:《文化、权力与国家:1900—1942年的华北农村》,江苏人民出版社1996年版,第3页。)

  论述题四道分别是:

  1.论晚明奢靡之风。
  2.论马戛尔尼使团访华的中英礼仪之争。
  3.简论近代商埠。
  4.述论中国与日本地缘政治关系史。
  个人准备研习的专业方向为中外关系史(实际为中日关系史),所以就挑了这方面的题。下午的专业课口试先是三人一组集体进去依次自我介绍一番然后出来,接着是一个一个再进去口试。在个人口试阶段,是从几道拟好的题目中抽选,准备两分钟作答,期间可以换题。所知口试题有二,一是“论五口通商”,二是“简论领事裁判制度”。都是中国社会史,没太着力准备,回答得一般。
  晚上的英语口试是三人一组抽题看图会话,英语自我介绍半分钟都不算分,可怜我和不少人都以为英语口试主要内容在自我介绍。这种形式就和大学里的英语视听说课程相似了,跟专业无关紧要。我们一组得到的话题是关于“压力(pressure)”,图画都是关于现代人面对各种压力的情形。
  总而言之,通过以上经历,对历史学考研或研习又有了一些深刻的感悟和体会。
  就备考的话,11本教材夯实基础或有余,应付经历了多种实验、逐渐成熟的历史学考研试题恐怕不足。且不说11本作为一定历史时期的产物有一定的局限性,就是作为教材本身来说也有一定的局限性,不少知识点或遗漏或闪烁其词或凌乱无章或说法与当今语境不一等等,因此要求备考者在专业课复习的广度和深度上都要有所拓展,这样的任务放到备考一时的话无疑是繁重的,但分解到平时的学习中应该还是可以承受的。
  专业外语,因为考得都是与历史学专业相关的东西,有一定的历史感做铺垫,比较好入手,而这也应该正是我们尤其是世界史专业的学生自觉加强学术训练的一大动力。
  以上仅为一些小小的感悟,言不尽意,词不达意或自话自说,不揣谬陋,和盘托出。

  帖子地址:http://bbs.kaoyan.com/t4962718p1转载请注明本帖地址。
  ※来源:考研论坛bbs.kaoyan.com
 

关于"最后阶段,真题的正确打开方式_备考经验_考研帮"15名研友在考研帮APP发表了观点

扫我下载考研帮

考研帮地方站更多

× 关闭